SZÓL

[\szólt, \szóljon, \szólna] 1. (beszél, mond) говорить/сказать, молвить, biz. вымолвить; (egy szót ejt) проронить;

\szólni kezd — заговаривать/заговорить;

mit \szól ehhez ? — что вы на это скажете ? как вы на это смотрите ? hát te mit \szólsz. ehhez? а ты как судишь об этом? egyszerre csak így \szóltam вдруг я заговорил; nép. я взял да и сказал; я возьми да скажи;a szónok röviden \szólt a közönséghez — оратор с короткой речью обратился к публике;egy szót sem \szólt — он ни слова не вымолвил;szol egy jó szót \szól vki érdekében — вставить словечко в интересах кого-л.;egész este egy árva szót sem \szólt — за весь вечер он не проронил ни слова;ma \szólni sem lehet hozzá — сегодня к нему и подступить нельзя;nincs kihez egy szót \szólni — не с кем слова перемолвить;enyhén \szólva — мягко выражаясь;őszintén \szólva — искренно/откровенно говори; по правде говори;röviden \szólva — коротко говори;nem is \szólva arról, hogy — … не говори уже о том, что …; не только, что …;
2.

vkinek (vmi miatt, vmely célból) — говорить/сказать кому-л. что-л. v. о чём-л.; (értésére ad) давать/дать понять кому-л.; (figyelmeztet, emlékeztet) напоминать/напомнить кому-л. о ком-л., о чём-л.; обращать/обратить чьё-л. внимание на кого-л., на что-л.; (előre figyelmeztet) предупреждать/предупредить кого-л. о ком-л., о чём-л. \szólni akartam önnek, de már késő volt я хотел вас предупредить, но было уже поздно;

ő \szólt nekem — он мне говорил, об этом;\szólj az apádnak — скажи отцу; поговори с отцом; nép. покличь отца!;ne \szólj neki! — ты (об этом) ему не говори!;
3. (odahív) звать/позвать v. призывать/призвать кого-л.;

\szóltam a rendőrnek — я позвал полицейского/( SZU) милиционера;

4.(madárfélék hangjáról) петь;

\szól — а csalogány поёт соловей;

kétszer \szólt a kakas — два раза пропел петух;a fán \szól a rigó — дрозд поет на дереве;
5. (dal,zene.) звучать; (hangszer) петь;

bánatról \szól a dal — о горе поётся;

\szólnakakürtök — трубы трубит v. гремит;hangosan \szólt a rádió — радио громко гремело v. (előadás stb. alkalmával) говорило;\szól a zene. — звучит музыка;hangosan \szólt a zene. — гремела музыка;
6. (pl. harang, csengő, telefon) звонить;

\szól az ébresztőóra — будильник звонит;

búsan \szólt a harang — уныло звонил колокол;folyvást \szólt a telefon — не переставая звонил телефон;
7. (dübörög, dörög) греметь; (búg, zúg) гудеть;

a sziréna két percig \szólt — гудок прогудел две минуты;

8. vkiről, vmiről (pl. cikk, regény stb.} трактовать о чбм-л.; иметь темой что-л.; говориться (v. речь идёт) о ком-л., о чём-л.; быть написанным о ком-л.;

a könyv. a magyar ipar fejlődéséről \szól — книга трактует о развитии венгерской промышленности;

róla \szól a regény — роман написан о нём;
mrről \szól a rendelet? о чем говориться в распоряжении/указе? 9.

(hangzik, vmely szöveg) — гласить;

hogyan \szól a levél? — как гласит письмо? как говориться в письме? az okirat így \szól вот текст документа;a távirat így \szól — телеграмма гласит;
10. (érződik, hangzik, kicsendül) звучать;

hangjából sértődöttség \szól — в его голос звучит оскорбленность;

11. vkinek v. vhová (címezve, szánva) касаться кого-л., чего-л.; (быть направленным) по адресу кого-л., чего-л.; быть предназначенным кому-л.; быть адресованным (к) кому-л.;

ez a távirat neked \szól — эта телеграмма адресована на твоё имя;

a célzás nekem \szólt — намбк был направлен по моему адресу;ez neki \szól — это касается его;pillantása nem nekünk \szólt — его взгляд предназначался не нам;
12.

a szívhez v. lélekhez \szól — трогать/тронуть сердце v. душу;

13.

vki, vmi mellett \szól (vmi) — говорить в пользу кого-л., чего-л.; говорить за кого-л., за что-л.;

ez amellett \szól, hogy — … это говорит за то, что …;a látszat ellenünk \szól — видимое говорит против нас;ez nem \szól mellette — это не говорит в его пользу;
14. vmennyire (érvényes) быть действительным;

a bérlet egy évre \szól — абонемент действителен на год;

a jegy két személyre \szól — билет действителен на двоих;
15. vmennyiről (pl. számla, nyugta stb.} быть выписанным на что-л.;

a számla százötven forintról \szólt — счбт был выписан на сто пятьдесят форинтов


Смотреть больше слов в «Венгерско-русском словаре»

SZÓLAM →← SZOKVÁNYOS

T: 133