NAP

день
солнце
* * *
I формы: napja, napok, napot
1) со́лнце с

süt a nap — све́тит со́лнце

2) со́лнце с, со́лнышко с (свет, тепло)

süttetni magát a nappal — гре́ться на́ со́лнце

II формы: napja, napok, napot
день м; су́тки мн

ezen a napon — в э́тот день

az előző napon — накану́не

napról napra — с ка́ждым днём, день ото дня́

* * *
[\napot, \napja, \napok] 1. {égitest} солнце; költ. дневное светило; biz. солнышко;

a lemenő/ lenyugvó \nap — заходящее солнце;

a lemenő \nap sugara — закатный луч;a \nap az égen jár — солнце катится по небу;a \nap (éppen) lemenőben/leáldozóban volt — солнце садилось; солнце клонилось к закату; солнце было.на закате;a \nap lement/lenyugodott — солнце зашло/закатилось;a \nap járása szerint — по солнцу;\nappal szemben — против солнца;szól. nincs új a \nap alatt — ничто не ново под луной;sok furcsa dolog van a \nap alatt — много странностей под солнцем;tréf. а \napnál ebédel — остаться без обеда;
2. (napfény) солнце;

déli \nap — полуденное солнце;

májusi \nap — майское солнце;perzselő \nap — знойное/палящее солнце;ragyogó \nap — ясное солнце;a \nap heve — солнечная жара;megfogja a \nap — загореть на солнце;tűz a \nap — солнце палит/жарит;szól. világos, mint a \nap — ясно как божий день;a \nap — оп на солнце, biz. на припёке;a \napon akarok feküdni — я хочу лежать на солнце;a \napon sütkérezik — греться на солнце;\napra fekszik — лечь на солнце;ne menj a \napra — не иди на солнце;teregesd ki a fehérneműt a \napra — повесь бельё на солнце;közm. akinek vaj van a fején, nem megy a \napra — на воре шапка горит;\napnál világosabban {pl. bebizonyította) — чёрным по белому;
3.(időegység) день, biz. денёк; (24 órás) (круглые) сутки n., tsz.;

borongós \nap — серенький день/денёк;

egész \nap — весь день;
целый день; день-деньской; круглые сутки;

egész \nap dolgozik — весь/целый день работать;

esős \nap — дождливый день;forró \nap — жаркий день; жара;húsos (nem böjti) \nap — скоромный день;a következő \nap — наступающий/следующий день;a mai \nap — нынешний день;másfél \nap — полтора дня;minden \nap — каждый день; с каждым днём;minden (isten)áldott \nap — каждый божий день;mulasztott/fc/z ellógott \nap — прогульный день;néhány \nap — несколько дней;öt-tíz \nap — от пяти до десяти дней;a pirkadó \nap — наступающий день;szerencsétlen \nap — несчастный день;szürke \napok — серые дни;tanítási \napok — учебные дни;milyen \nap van ma? — какое число сегодня? а \nap eseménye/szenzációja злоба дня;a \nap hőse — герой дня;anyák \napja — день матерей; (be)érkezés \napja день прибытия;fizetés \napja — день выдачи зарплаты;három \napja — три дня назад;három \napja nem alszik — три дня подряд не спать;hetivásár \napja — безарный день;már öt \napja folyt a harc — шли уже питые сутки боёв;néhány \napja — несколько дней (тому) назад;nehéz \napja volt — ему выпал трудный день;nincs egy szabad \napja sem — у него нет ни одного свободного дня;rossz \napja van — у него плохой день; он не в духе;meg vannak számlálva a \napjai — его дни сочтены;vall. az utolsó ítélet \napja — судный день;\nap mint \nap — день за днём; что ни день;nincs olyan \nap, hogy ne — … нет дня, чтобы не …;ritka az a \nap, amikor — … редкий день не …;egyik \nap pereg/múlik — а másik után день да ночь сутки прочь; день катится за днём;a \nap estére jár — день клонится к вечеру;ma van a második \napja — идёт второй день;szól. egy \nap nem a világ — один день ничего не значит;több \nap, mint kolbász — береги денежку про чёрный день; (nu.-val) nyolc \nap alatt в течение восьми дней;az egész \nap folyamán — в течение всего дня;egy \nap múlva — через день;három \nap múlva — через трое суток;néhány \nap múlva — через несколько дней;\nap-\nap után — день за днём;(múlt és jövő) — а \napokban на днях;ezekben a \napokban — в эти дни;a legközelebbi \napokban — в ближайшие дни;mindjárt a legelső \napokban — в первые же дни;
ujainkban в наши дни;

a \napokból évek lesznek — день год кормит;

egy álló \napig — целый день;három \napig olvasta a könyvet — он читал кнугу три дня;a mai \napig — по сегодня; по сей день;mind a mai \napig — и посейчас; до сего времени; rég. доныне;néhány \napig (pl. Budapesten marad) — несколько дней;egy teljes \napjg aludt — он проспал круглые сутки;tíz \napig — в протяжении десяти дней;\napokig — несколько дней;\napokig tartó — многодневный;\napjainkig — до наших дней;holta \napjáig — до дня смерти;szól. minden csoda három \napig tart ld. csoda;májusmsodik\napján — второго мая; е\napоп ватотдень;egész \napon át — круглые сутки;egy (szép) \napon — в один прекрасный день; в одно прекрасное время; однажды; один раз; как-то раз;vele egy \napon született — оба родились в, тот же самый день;szól. nem lehet egy \napon említeni őket — нельзя/ невозможно сравнить их; (ни) в (какое) сравнение не идёт с кем-л.;az előző \napon — накануне;az előző \napon teljesen egészséges volt — накануне он был совсем здоров;a harmadik \nap — оп на третий день;hétfői \napon — в понедельник;a következő \napon — на другой/на следующий день;néhány \napon belül — в ближайшие дни; через несколько дней;tíz \napon át — в протяжении десяти дней;\napokon át — целыми днями;egy \napra adott — суточный;két \napra jött el hozzánk — он приехал к нам на два дня;öreg \napjaimra — на старости лет;a szűk \napokra — на чёрный день;\napról \napra — изо дня в день; день ото дни; со дни на день; с каждым днём;egyik \napról a másikra — день за день;\napról \napra/egyik \napról a másikra halogat — откладывать со дня на день;\napról \napra rosszabb — со дня на день хуже и хуже;eltölti a \napot — проводить/провести день; отдневать; передневать;utolsó \nap jait éli — он доживает последние свой дни;jó \napotl — добрый день! здравствуй(те) ! szól. csinál egy görbe \nap öt загуливать/ загулять;jobb \napokat látott — он видел лучшие дни;keresi a tegnapi \napot — искать вчерашнего дня;lopja a \napot — бездействовать, баклушничать; бить баклуши; сидеть барином; зевать на потолок;közm. nyugtával dicsérd a \napot — хвали день по вечеру; цыплят по осени считают;a mai \naptól (fogva) — с сегодняшнего дня;attól a \naptól fogva, amikor — … с того дня, когда … egy \napра!;
előbb днём раньше;

egy \nappal később — на другой день;

egy \nappal nálad későbben érkezett — он приехал днём позже тебя;két \nappal halála előtt — за два дня до его смерти пар- солнечный

Смотреть больше слов в «Венгерско-русском словаре»

NAPA →← NANKLNGSZÖVET

Смотреть что такое NAP в других словарях:

NAP

[næp]дремота; короткий сондремать; вздремнутьворспушокгладкая блестящая поверхность бобровой, касторовой или шелковой шляпыворсить/чаша, чашкасквознякг... смотреть

NAP

• ___ time • Sesame Street song Bert's ___ • 40 winks • A few z's • A little sleep? • Abduction suffix • Afternoon break • Afternoon break, perhaps • ... смотреть

NAP

I 1. [næp] n короткий сон днёмafter-dinner nap - послеобеденный сонto take a nap - вздремнутьto steal a nap - вздремнуть украдкой 2. [næp] v вздремнуть... смотреть

NAP

I 1. {næp} n короткий сон днём after-dinner ~ - послеобеденный сон to take a ~ - вздремнуть to steal a ~ - вздремнуть украдкой 2. {næp} v вздремн... смотреть

NAP

nap: translation nounADJECTIVE ▪ brief, little, quick, short ▪ long ▪ nice ▪ afternoon, daytime, morning ▪ power ▪ A ten-minute power nap can boo... смотреть

NAP

Ⅰnap [næp] 1. n дремо́та; коро́ткий сон; to take (или to have, to snatch) a nap вздремну́ть;to steal a nap вздремну́ть укра́дкой 2. v дрема́ть; вздрем... смотреть

NAP

nap I 1. [næp] n короткий сон днём after-dinner ~ - послеобеденный сон to take a ~ - вздремнуть to steal a ~ - вздремнуть украдкой 2. [næp] v вздре... смотреть

NAP

I [­‡Ј] nap.wav 1. сущ. дремота; короткий сон to have a nap — вздремнуть to snatch a nap — вздремнуть to steal a nap — вздремнуть украдкой Syn: doze 2. гл. дремать; вздремнуть Syn: doze, slumber •• to be caught napping — быть застигнутым врасплох II [­‡Ј] nap.wav 1. сущ. 1) ворс (на сукне) 2) пушок (на чем-л.) 3) гладкая блестящая поверхность бобровой, касторовой или шелковой шляпы 2. гл. ворсить III [­‡Ј] nap.wav сущ.; сокр. от napoleon 1) название карточной игры to go nap on smth. — рискнуть, поставить все на карту IV [­‡Ј] nap.wav сущ. чаша, чашка V [­‡Ј] nap.wav сущ. сквозняк Syn: draught VI [­‡Ј] nap.wav сущ. говяжья голень VII [­‡Ј] nap.wav гл. воровать, красть Syn: nab, steal... смотреть

NAP

NAP: übersetzung NAP   [Abk. für Network Access Point, dt. »Netzwerkzugangspunkt«], im Bereich des US-amerikanischen Internets ein Hochgeschwindigke... смотреть

NAP

1. navigational analysis program - программа анализа навигационных средств;2. network access point - пункт доступа к сети; точка входа в сеть;3. networ... смотреть

NAP

I1. vдрімати, задріматиto be caught napping - перен. бути захопленим зненацька2. nдрімота; короткий сонto take (або to have, to snatch) a nap - подріма... смотреть

NAP

nap: translationSynonyms and related words:blanket drill, break, cat nap, catnap, dover, doze, drowse, feel, finish, forty winks, grain, granular textu... смотреть

NAP

1. n 1) дрімота; короткий сон удень; to take (to have, to snatch) a ~ подрімати; to steal a ~ задрімати потайки; 2) текст, ворса; начіс; 3) текст, ворсована тканина; тканина з начосом; 4) пушок (на персику тощо); пухнаста поверхня; 5) розм. капелюх; 6) наполеон (гра в карти); 2. v 1) дрімати, задрімати; 2) текст, ворсувати; ♦ to be caught ~ping бути захопленим зненацька.... смотреть

NAP

nap: translation1) knap (a shoal or bank on fishing grounds (Newfoundland)) 2) said of line which, when entangled on the bottom, is pulled taught and t... смотреть

NAP

сокр. от network access point - пункт доступа к сети, точка входа в сеть II сокр. от Network Applications Platform - платформа сетевых приложений, спецификация NAP III сокр. от network access processor - процессор обеспечения доступа к сети... смотреть

NAP

I network access point пункт доступа к сети, точка входа в сеть II Network Applications Platform платформа сетевых приложений, спецификация NAP III network access processor процессор обеспечения доступа к сети... смотреть

NAP

[naphtha] — лигроин; дистиллят * * *• дистиллят • лигроин

NAP

1) вздремнуть2) петлевязальный3) петлевязальный фанговый– closed nap– nap lock– nap roller– shaggy nap– shiny nap

NAP

дремать; вздремнуть ворсить дремота; короткий сон ворс (на сукне); пушок (на чем-л.) дремота to go nap on smth. - рискнуть, поставить все на карту

NAP

pi s.m. (bot.) pena /.;брюква/.; nap sălbatic — сурепица nap -turcesc / nap porcesc земляная груша, топинамбур;nap-de-pămînî — картбфель.

NAP

(v) арестовать; арестовывать; вздремнуть; дремать; задержать; задерживать; поймать на месте преступления; схватить; хватать

NAP

1) вздремнуть 2) петлевязальный 3) петлевязальный фанговый • - closed nap - nap lock - nap roller - shaggy nap - shiny nap

NAP

• /vt/ начесывать• ворс

NAP

нап, "верняк" (лошадь-фаворит, на кот. с уверенностью можно ставить на скачках) по названию карточной игры Napoleon

NAP

(Network Access Point) точка [пункт] доступа к сети позволяют объединять сети провайдеров Internet

NAP

сокр. от Nuclei Armati Proletari вооружённые пролетарские отряды Итальяно-русский словарь.2003.

NAP

ворс; пушок* * *ворс

NAP

мед.гл. дремать; вздремнуть; дремота Англо-русский медицинский словарь.2012.

NAP

сокр. от Nervenaustrittspunkt точка выхода нерва

NAP

n. короткий сон, дремота; ворс, пушок, пух

NAP

v. дремать, вздремнуть; ворсить [текст.]

NAP

дрімота, дрімати, куняти, ворса, ворс

NAP

норма уровня воды в Амстердаме

NAP

див. «Network Access Point»

NAP

(n) короткий сон днем

NAP

дремота

NAP

pan

NAP COMPANY

компания-оператор пунктов доступа (к сети)

NAP COMPANY

компания-оператор пунктов доступа (к сети)

NAP CURRENT

a tidal current of decreased range as with a neap tide

NAP EXPLOSIVE FUEL VAPORS

• взрывоопасные пары горючего • взрывоопасные пары топлива

NAP LOCK

петлевязальный фанговый замок

NAP LOCK

петлевязальный фанговый замок

NAP NOOK

n.An office or room where employees can nap during working hours.Example Citation:"That old adage 'if you snooze, you lose' no longer applies in the b... смотреть

NAP REGION

региональный узел Интернет

NAP ROLLER

ворсовый валик

NAP ROLLER

Ворсовый валик

NAP ROLLER

ворсовый валик

NAP ROLLER

Ворсовый валик. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

T: 1200