MARAD

[\maradt, \maradjon, \maradna] 1. (ottmarad vhol) оставаться/остаться, задерживаться/задержаться, пробыть; (hosszabb ideig) засаживаться/засесть;

három hétig Moszkvában \marad — оставаться три недели в Москве;

egy napra Moszkvában \maradtam — я задержался на день в Москве;egy óráig sem \maradt nálam — он побыл у меня меньше часа;három napig \maradt ott — он пробыл там три дня;hol \maradt olyan sokáig? — где вы пропадали? későig \marad vkinél поздно задерживаться у кого-л.;átv., vál. kő kövön nem \marad utána — камня на камне не оставить;mindenkinél tovább \marad — пересиживать;minden vendégnél tovább \marad — пересиживать гостей;otthon \marad — сидеть дома; (ő) otthon \maradt он остался дома; (őr)helyén \marad оставаться на посту;a poggyász a peronon \maradt — багаж остался на перроне;haj. helyben \marad (vitorlással) — дрейфовать; лежать в дрейфе v. лечь в дрейф;
2. (vmely állapotban) оставаться/остаться;

csendben \marad — соблюдать тишину;

életben \marad — оставаться/остаться в живых; выживать/выжить; (túlél vkit, vmit) переживать/пережить; (csak) csodával határos módon \maradt épségben/életben он уцелел только чудом;a sebesült életben \maradt — раненный выжил;azt hittem, nem \marad életben — я думал, что она не останется в живых;maga sem hitte, hogy életben \marad — он не чаял уж и выжил;a beteg nem \marad életben — больной не выживет;minden híd épségben/sértetlen \maradt — все мосты остались целыми;érvényben \marad — оставаться в силе;a háttérben \marad
a) — оставиться на заднем плане;
b) átv. держаться в тени;
egy helyben \marad — усиживать/усидеть;
nem tud. egy pillanatig sem egy helyben \maradni — он не усидит минутки;átv. papíron \marad — оставаться на бумаге;ülve \marad — усиживать/усидеть;a villamosban nem \maradt egy hely sem üresen — в трамвае не осталось места;abban \maradtunk, hogy — … мы кончили на том, что …;szól. ez nem fog annyiban \maradni — это даром не пройдёт;kártya., biz. benn \marad — оставаться (в дураках);ebben \maradtunk — на том и согласились; порешили на этом;nem \marad más hátra, mint — … не остаётся ничего другого, как …;nem \maradt más hátra, mint hogy beleegyezzék — ему осталось лишь согласиться;köztünk \maradjon — между нами говори;mögötte \marad vkinek, vminek vmiben — уступать кому-л., чему-л.в чём-л.;
3. vmi, vmilyen оставаться/ остаться кем-л., чём-л.;

hű \marad — оставаться верным;

esküjéhez hű \marad — сохранять/сохранить верность присягё;hű \marad eszméihez — оставаться верным идеям;hű \marad önmagához — оставаться верным идеям; выдерживать/выдержать характер;nem sokáig \maradt vállalatvezető — директором он пробыл недолго; (zárószó levélben) \maradok v. \maradtam tisztelettel с уважением;
4. (vmely állapotba kerül) оставаться/ остаться;

,adós \marad — оставаться/остаться в долгу;

két rubellel \maradt adós — за ним осталось два рубля;árván \marad — оставаться/остаться сиротой; осиротеть;figyelmen kívül \marad — оставаться/остаться в стороне;fillér nélkül \marad — оставаться без гроша;biz. hoppon \marad — оставаться не при чём v. в бобах/дураках;átv. egy szál ingben \marad — остаться в одной рубашке;özvegyen \marad — овдоветь;tíz gyermekkel \maradt özvegyen — осталось на руках десять человек детей;biz. pénz nélkül \marad — сидеть без денег;titokban \marad — содержаться в тайне;
5.

(megmarad) leves \maradt ebédről — от обеда остался суп;

három rubele \maradt — он остался с тремя рублями;a kefelevonatban néhány hiba \maradt — в корректуре осталось несколько ошибок;
6.

vki után \marad vki, vmi — остаться после кого-л.;

\marad vkinek (jut vkinek) — доставаться/достаться;vkiről, vkitől \marad vkire (rárnarad) — доставаться/достаться кому-л. от кого-л.;feleség és gyermekei \maradtak utána — после него остались жена и дети;ez a szőnyeg anyjától \maradt a fiúra — этот ковёр сыну достался от матери;a ház az özvegyé \maradt — дом остался за вдовой;
7.

átv.

vkinek a nyakán \marad
a) (vki) — сидеть на шее у кого-л.;
b) (áru) остаться на шее у кого-л.; затовариваться/затовариться;
rajta \maradt ez a gúnynév — за ним осталась кличка;
8.

vkire \marad (ráhárul) — возлагаться на кого-л.;

vmikorra \marad (halasztódik) — откладываться/ отложиться на что-л.;a feladat megoldása ránk \marad — решение задачи возлагается на нас;a munka befejezése őszre \marad — окончание работы откладывается на осень;
9. mat. (kivonásnál) остаться; (összeadásnál, szorzásnál) … в уме;

\marad egy — один в уме;

háromból elveszünk kettőt, \marad egy — три минус два останется один;
10.

nép.

\maradhass már! (nyughass már) — успокойся!;
\maradj veszteg! — не шевелись! не болтай ногами !

Смотреть больше слов в «Венгерско-русском словаре»

MARADANDÓ →← MARABUTOLL

Смотреть что такое MARAD в других словарях:

MARAD

орг.гос. упр., амер. сокр. от Maritime Administration* * *Управление торгового флота

MARAD

Maritime Administration - Управление торгового флота

MARAD

(сокр. от Maritime Administration) морская администрация

MARAD

MARAD: translationMaritime Administration

T: 176