tört.
I. v. Nagy \Péter — Пётр Первый v. Великий;Смотреть больше слов в «Венгерско-русском словаре»
péter: übersetzungpetev1) (fam) hochgehen, auffliegen 2) (fam: casser) zerspringen, zerplatzen 3)péter les plombs (fig) — die Bombe platzen lassen4)pét... смотреть
1. vi1) груб. пукать ••envoyer péter qn — послать к чёртуpéter plus haut que son derrière [cul] прост. — заноситься, метить слишком высоко; стараться п... смотреть
1. vi1) груб. пукать •• envoyer péter qn — послать к чёрту péter plus haut que son derrière \ прост. — заноситься, метить слишком высоко; стараться пры... смотреть
v péter ses boulons — см. paumer ses boulons hôtel du rat qui pète — см. hôtel de la modestie se péter la ruche — см. se piquer la ruche péter de santé — см. crever de santé péter le système — см. s'en faire claquer le système la péter péter du feu se péter la gueule péter la gueule à qn péter dans la main péter les plombs s'en faire péter la sous-ventrière péter plus haut qu'on a le derrière envoyer péter il ne pétera plus il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi comme un âne qui pète se péter les bretelles péter son chiffre s'en faire péter le compotier péter plus haut que le cul la péter péter dans le mastic se péter le nez sur ... se faire péter le nez péter dans sa peau péter les plombs péter sec péter plus haut que son trou... смотреть
арго (péter dans la {или les} main(s)) 1) выскользнуть из рук, сорваться, лопнуть (о каком-либо деле) Et cette affaire me pète dans les mains juste au moment où elle commençait à prendre bonne tournure. (G. Duhamel, (GL).) — И это дело от меня ушло как раз в тот момент, когда оно стало принимать удачный оборот. 2) надуть, обмануть... смотреть
арго 1) носить тонкое белье; быть шикарно одетым 2) жить припеваючи, купаться в роскоши ... à la guerre, exemple: pour manger, pour se coucher, les autres corps, ils s'embrouillent toujours, et nous, la Légion, jamais ... Nous, on a tout, et toujours du meilleur; et, sauf votre respect, on pète dans la soie. (G. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — ... вот, например, на войне: когда дело доходит до жратвы или спанья, другим частям приходится туго, а нашему легиону никогда ... У нас всегда всего вдоволь, и первый сорт. С вашего позволения, у нас не жизнь, а малина.... смотреть
арго бросить работу
разг. (péter dans sa peau {или dans la graisse}) лопаться от жира
разг. (péter du {или le} feu {или des или les} flammes, la forme) развивать бурную деятельность ça va péter des flammes
арго задать взбучку
péter le feu: übersetzungpéter le feuvor Energie sprühen
разг. (péter le {или du} feu) 1) быть очень энергичным, активно действовать 2) il pète de feu — он пышет здоровьем; он здоров как бык ça va péter le feu... смотреть
péter les plombs: übersetzungpéter les plombs familier durchdrehen
прост. 1) нервничать 2) свихнуться, чокнуться
груб. (péter {тж. chercher à/vouloir péter} plus haut que {или son} le cul) слишком задирать нос, задаваться; прыгнуть выше своей головы T'sais, tu me fais marrer, avec tes histoires ... glissa Milon d'un air détaché ... je n'aime pas les gens qui veulent péter plus haut que leur cul. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Знаешь, меня от всех твоих историй смех берет ... процедил Милон с невозмутимым видом ... не люблю людей, которые готовы прыгнуть выше своей головы.... смотреть
канад. (péter plus haut que son {или le} trou) шиковать, жить не по средствам
прост. (péter plus haut qu'on a le derrière {или le cul}) заноситься, метить слишком высоко; стараться прыгнуть выше головы
прост. 1) крепко знать свое дело 2) быть суровым человеком Elle y croyait? À voir sa figure quand elle priait, c'est sûr qu'elle croyait. D'ordinaire, elle pétait sec, la mère; mais elle s'adoucissait quand elle se mettait à genoux ... (J.-M. Rudel, L'Homme de guet.) — А она верила в бога? Если посмотреть на ее лицо, когда она молилась, то, конечно, верила. Вообще-то мамаша была строговата, но она вся добрела, когда становилась на колени помолиться ...... смотреть
воен. жарг. сказать, сколько дней осталось до демобилизации